lördag 21 juli 2012

Spansk afton / Un soirée espagnole


Vår extradotter har precis kommit hem från en halvårsvistelse i Spanien och vi passar på att samla alla barnen och bjuda dem alla på en spansk afton.

Notre fille "supplémentaire" vient d'un séjour de six mois en Espagne et nous profitons de réunir tous les enfants et les inviter à un soirée espagnole.


Solen tittar fram och vi slår oss ner på verandan med en spansk Cava och torkad majs och små kex-fiskar. Något som ger oss varma minnen från Spanien...


Le soleil se montre entre les nuages et nous nous sommes installé dans la terrasse avec un Cava et des maîs séchés et des petits biscuits formés comme des poissons. Tous donnent des souvenirs chaleureux d'Espagne.  



Vi fortsätter med tapas och öl.

Nous continuons avec tapas et bière.



Det blir bland annat räkor pil pil...

Entre autre des crevettes pil pil...



men allas favorit är de supergoda skinkkroketter som urban gjort. Väl värda sin möda säger alla vi andra som inte gjorde dem! :-)

mais le préféré de tous est les croquette de jambon delisieux qui Urban a fait. Les reste d'entre nous qui ne les avons pas fait pensons qu'ils valent bien l'effort :-)



Huvudrätten är förstås paella. Alltid lika gott och denna gång invigde vi nya pannan som visade sig vara lika perfekt som vi hoppats på.

Le plat principal est bien sûr paella. Toujours bon et cette fois nous avons étrenné la nouvelle poêle qui s'est avéré être aussi parfait que nous avions espéré.



Hjärtmusslorna var smidiga att göra i ordning och nästa gång har Erika lovat att laga till dem efter sitt eget recept.

Les palourdes était facile à préparé et la prochaine fois Erika a promis elle va les préparer par sa propre recette.



Lite spansk ost måste man ha. Manchego, Quesa de Hoja och en getost som hette Monte Enebro som var mycket trevlig.


Il faut avoir un peu de fromage Espagnole. Manchego, Quesa de Hoja et un fromage de chèvre qui était savoureux.



Sist men inte minst churros med ljummen chokladsoppa samt ett portvin. Churrosen blev riktigt spröd och god med hjälp av fritösen och det gick lätt och smidigt att bara spritsa ner allt direkt i oljan.

Maten var lyckad men bäst av allt var att ha hela familjen samlad och höra sorlet, alla berättelser och skratten...

Nous finissons le repas avec des churros avec la soupe de chocolat chaud accompagné avec un verre de porto. Les churros sont devenu croustillant et bon avec l'aide de la friteuse et c'etait facile à faire et sans à-coups.

Le repas était bon mais le meilleur était d'avoir toute la famille ensemble et entendre les papotages, toutes les histoires et les rires ...

Inga kommentarer:

Skicka en kommentar